Przejdź do głównej zawartości

Tworzenie i tłumaczenie dokumentacji w innych językach

M
Napisane przez Mike Parent

Nagranie konsultacji po angielsku i wygenerowanie raportu po hiszpańsku? Żaden problem. A może przesłanie dokumentu po francusku i streszczenie go po angielsku? Też bez trudności. Kombinacji jest bez liku — dopasuj je do siebie i swoich klientów!




Jak korzystać z funkcji wielojęzycznych i tłumaczenia w CoVet

W CoVet wiemy, jak ważna jest jasna komunikacja z właścicielami zwierząt — szczególnie gdy mówią innym językiem. Dlatego wbudowaliśmy w platformę zaawansowane funkcje wielojęzyczne i tłumaczenia.

W tym przewodniku dr Mike Mossop przeprowadzi cię przez dwa kluczowe scenariusze:

  1. Tworzenie podsumowania dla klienta po hiszpańsku na podstawie konsultacji prowadzonej po angielsku.

  2. Tłumaczenie i streszczanie dokumentu po francusku na język angielski.

Niezależnie od tego, czy twoi klienci preferują hiszpański, francuski czy inny obsługiwany język — odpowiedni dokument wygenerujesz w kilku kliknięciach.


Scenariusz 1: Tworzenie podsumowania dla klienta po hiszpańsku

Instrukcja krok po kroku:

  1. Przejdź do ustawień:

    • Kliknij „Moje konto" w aplikacji.

    • Następnie wybierz „Profil i ustawienia".

    • Przewiń stronę w dół, aż zobaczysz sekcję „Obsługa wielu języków".

  2. Włącz dodatkowe języki:

    • Domyślnie wybrany będzie najprawdopodobniej język angielski.

    • Zaznacz inne języki, które chcesz obsługiwać — w tym przykładzie: hiszpański.

    • ✅ Pamiętaj, aby kliknąć „Zapisz zmiany" na dole strony!

  3. Wygeneruj podsumowanie dla klienta:

    • Przejdź do konsultacji, którą chcesz podsumować.

    • Kliknij przycisk „Generuj".

    • Skorzystaj z opcji filtrowania, aby wyświetlić szablony w wybranym języku.

      • W przypadku hiszpańskiego wybierz szablon w języku hiszpańskim.

    • Wybierz szablon (np. podsumowanie po konsultacji).

    • Kliknij „Generuj" — i gotowe! Dokument w języku hiszpańskim jest gotowy do użycia.

Dlaczego to ważne: Klienci mówiący po hiszpańsku docenią otrzymanie podsumowania w swoim języku. To sprawia, że wizyta staje się bardziej dostępna i buduje zaufanie.

Scenariusz 2: Tłumaczenie dokumentu z francuskiego na angielski

Instrukcja krok po kroku:

  1. Prześlij dokument:

    • Zacznij od przesłania dokumentu (PDF, Word itp.) napisanego w języku francuskim.

  2. Wygeneruj podsumowanie w języku angielskim:

    • CoVet automatycznie rozpozna język dokumentu.

    • Wybierz typ podsumowania (np. podsumowanie medyczne).

    • Kliknij Generuj.

    • System przetłumaczy i streści treść dokumentu w języku angielskim.

Wskazówka: Idealne rozwiązanie przy przeglądaniu dokumentacji medycznej, raportów lub notatek z zagranicznych źródeł.

Łącz języki według potrzeb

Moduł tłumaczeń CoVet daje dużą swobodę działania:

  • Konsultacje po angielsku ➝ podsumowania po hiszpańsku

  • Dokumenty po francusku ➝ podsumowania po angielsku

  • I wiele innych kombinacji – zależnie od potrzeb kliniki i klientów.



Czy to odpowiedziało na twoje pytanie?